首頁 古代言情

伯爵夫人來自大清

第152章 公然調(diào)情

伯爵夫人來自大清 林清泉 2058 2021-10-11 20:01:00

  我已經(jīng)記不清自己是怎么回到宅子里的了,剛才還咋咋呼呼的莫妮卡這會兒已經(jīng)端坐在會客廳的沙發(fā)上。她的姿勢非常的優(yōu)雅,只坐在沙發(fā)的三分之一處,小腹收緊,脊背挺直,胸部高聳,脖頸修長,下頜微收,臉上還洋溢著恰到好處的微笑,哪怕是天底下再貞靜嫻雅的貴族少女,也不可能比她更高雅的了。

  此刻,她一雙大眼睛靈活地掃了過來,輕輕越過我,落在了斯特林先生身上,顧盼間似有光芒流淌,又仿佛帶了勾子,令人神銷魂蕩。

  緊接著她輕盈緩慢地站了起來,沖斯特林先生盈盈行禮。

  “咳,咳——”我突然被自己的口水嗆到,痛苦地咳嗽起來。

  安東尼關(guān)切地探過身來:“愛麗絲,你這是怎么了?”

  我覺得安東尼那原本溫潤的聲音染上了幾分可疑的調(diào)侃,抬眸望去,只見他湛藍色的眼睛里果然溢滿了“深意”,嘴角勾起的那抹笑容猶其刺眼。

  “嘿,你們怎么好意思,當著客人的面公然調(diào)情呢?我知道你們情深意厚,但請你們分清場合好嗎?”

  莫妮卡嚷嚷著,沖斯特林先生嫣然一笑:“他們就是這樣,我都已經(jīng)習慣了,還請您不要介意?!?p>  我震驚地看著莫妮卡,這丫頭,你知道自己在說什么嗎?

  斯特林先生清冷的目光望了過來,我想我的表情一定扭曲難看極了,但是下一秒我想到自己戴著面紗,不由得大為慶幸。感謝耶酥,感謝佛祖,感謝太乙真人……

  “我想這位小姐對調(diào)情有些誤解——”斯特林先生面色如常地說道:“我看布魯克小姐和安東尼先生分明是兄妹情深,布魯克小姐,您說是嗎?”

  能說不是嗎?不是就承認調(diào)情,腦子但凡沒壞的都知道怎么選吧!

  安東尼伸出手,與斯特林先生握手,他彬彬有禮地說道:“莫妮卡喜歡開玩笑,斯特林先生不必介意。”

  他們在巴黎初次見面的時候雙方都表現(xiàn)出了對彼此的敵視,但是非常奇怪,不知道從什么時候開始,關(guān)系就變得融洽起來了。

  斯特林先生說道:“我進門的時候看到你們的馬車夫正在套馬車,是準備出門嗎?”

  “是的,我們正要去交接牧場。”

  “啊,很抱歉,我似乎來的不是時候?!?p>  莫妮卡立刻說道:“這沒什么要緊的,牧場交接的事情讓我哥哥和愛麗絲去辦就行了,我可以留在這里陪您。我還能帶著您參觀這所農(nóng)舍,以及這座美麗的小村莊還有我們的學校,或許您不知道我是那所學校的教師,愛麗絲也時常去幫忙,她負責教孩子們畫畫?!?p>  斯特林先生看了我一眼,然后說道:“兩位小姐能放下身份,從事鄉(xiāng)村教師的工作,實在令人敬佩。但我想?yún)⒂^村子和學校隨便什么時候都行,正巧我想見識一下大名鼎鼎的克斯沃德牧場,可以和你們一起去嗎?”

  斯特林先生自帶皇族般尊貴的氣質(zhì),他都這樣說了,誰還能拒絕得了呢?

  然后我們一群人就出發(fā)了,路上,斯特林先生和安東尼騎著馬走在前面,我和莫妮卡則坐著馬車,跟在后面。

  “天哪,我敢說整個大不列巔都找不到像他這么英俊的男人——”莫妮卡雙手捂著臉,目光灼灼地盯著前方的斯特林先生:“和斯特林先生比起來,科納特簡直就是牛腩肉,而可愛的斯特林先生當然是最好的牛腱子肉了,噢,好想咬一口呀——”

  說著,她張大嘴作咬合狀,最后還用舌頭舔著嘴唇,癡癡地笑。

  我渾身一激靈,深深覺得她是被科納特刺激到,以至于行為完全失常了。

  “剛才在農(nóng)舍的時候,安東尼告訴我斯特林先生是你的朋友,為什么我從來沒聽你提起過他?”

  剛剛還在想她是不是失常了,下一秒她卻又問起了這個問題,看上去狡黠而俏皮。

  “噢,在格斯蘭德的時候我就見過他,但是并不熟。不過這次在巴黎我們遇了一些麻煩,是他救了我——”

  “哈,英雄救美,經(jīng)典的橋段,那么,你淪陷了嗎?”

  莫妮卡的目光就像強光,照得我睜不開眼睛。我下意識地扭頭看向別處:“如果被救就要愛上對方,那公主們都應(yīng)該嫁給她們的騎士了?!?p>  “天哪,瞧瞧你的語氣,瞧瞧你的神情,你分明就是動心了——”莫妮卡激動地捉住了我的肩膀:“你可是要做我未來嫂子的人,怎么能為別的男人動心呢?即使他英俊得像大衛(wèi)一樣,但誰敢保證就一定是個好人呢?安東尼才是最適合你的那個人——”

  “別傻了,斯特林先生身份高貴,可不是我這種人能夠肖想的。”

  “那安東尼呢,你喜歡他嗎?”

  “安東尼就像我的親哥哥一樣。”

  “哈,親哥哥?”莫妮卡嚷嚷了起來:“安東尼可沒把你當妹妹!”

  我有些無奈:“這只是你的臆測?!?p>  莫妮卡轉(zhuǎn)動著眼珠問我:“那么,你是說自己并不喜歡斯特林先生嘍?”

  “我看不出自己有回答這個問題的必要性,畢竟誰都看得出來,我們之間毫無可能……”

  我話還沒說完,莫妮卡已經(jīng)興奮地尖叫了起來;“噢——太好了,這樣一來我就可以毫無顧忌地追求他了。”

  我目瞪口呆地看著她,“那個,追求這種事情,不是應(yīng)該交給紳士們嗎?”

  莫妮卡毫不客氣地白了我一眼:“請問你還活在中世紀嗎?喜歡就應(yīng)該大膽地去追求,不管是男人還是女人都有追求幸福的權(quán)力?!?p>  她的話擲地有聲,我徹底愣住了。

  克斯沃德牧場距離紐布里奇大約有六英里,我們用了半個多小時就到了。

  這邊也有許多的山,連綿起伏,一眼望不到盡頭。但是山頭都不高,而且沒有樹木,種植的全是牧草。

  一眼望去,金色的陽光灑在山坡上,牛羊們?nèi)宄扇旱卦谏狡律峡兄?,姿態(tài)閑適而慵懶。身上長著黑色斑點的奶牛們低下碩大的頭顱,邊啃食青草邊甩動著尾巴。羊羔們咩咩叫喚著,撒蹄子在山坡上奔跑、翻滾,一切美得猶如最好的畫卷。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南