一個完美主義強(qiáng)迫癥作家,生活中處處強(qiáng)迫,然而面對情感卻無一絲裹挾與伎倆,他所表達(dá)的感受純潔而又高尚。
這種反差有趣且科學(xué)。世俗含糊處,他盡善盡美。自己能達(dá)到的要求他嚴(yán)苛執(zhí)行,所以他變成了不受歡迎的古怪老頭。但他從未敷衍自己與自己的感情,這樣的極致就是強(qiáng)迫癥。然而在世俗皆含糊強(qiáng)迫敷衍的情感上,他沒有一絲控制欲和廉價把戲。他從容且自然。
他與整個世俗世界顛倒。
他在生活中的強(qiáng)迫癥,是完美主義,不接受降低生活質(zhì)量。他在情感中的真空一般的不強(qiáng)迫,同樣也是完美主義,他不接受降低生命質(zhì)量。
我的意大利女友在評價她的男朋友時也說了類似的話,I ve never been treat that way before.實際上真實含義是,這體現(xiàn)那個人遠(yuǎn)超庸常的靈魂品質(zhì),而不是對待女性的廉價套路。
在眾生皆為倒影的荒誕世界中,如果扭曲無可避免,他也更強(qiáng)烈明顯地實現(xiàn)了自我扭曲。甚至比常人更嚴(yán)重。然而對于真正重要的東西,卻又保留的完好無損純潔純粹。這樣的抗?fàn)帲瑹o異于一個人的史詩,一個平凡世界中的不平凡且無聲的戰(zhàn)爭結(jié)果。